Calendar
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< November 2018 >>
出版翻訳家を目指して勉強中。
翻訳していて感じたことを忘れないようにブログに残していこうと思います。
ホームページはこちら http://glee.jp.net
月に1回、東高円寺のカフェで「洋書で英語勉強会」を開催しています。
Profile
Comment
Mobile
qrcode
Search
毎日が記念日

さて、本日11月1日は、何の日でしょう?

 

yahoo先生に聞くと、

「寿司の日」というお答えが。海の幸が美味しい時期だから、ということです。

 

ところが紅茶業界では、「11月1日は紅茶の日だ」という意見が優位なようで、実際にたくさんのティーサロンで催し物が開催されていました。

かの有名な「アフタヌーンティー」では、本日、全店で紅茶が¥111で提供されていたようです。(という情報を夜の11時にアップしても誰も得しない)。

 

しかしながら、このブログを見てくれている方に本当にお伝えしたいのは、11月1日は、

「本の日」だということ。(画像は「週刊読書人ウェブ」より)

 

111という形が本棚に並ぶ本のようだから、というのが理由だそうです。この「本の記念日」は2018年に制定されたので、本日が記念すべき第一回「本の日」です。3年後、5年後には、ハロウィンを追い越す勢いで盛り上がって欲しいですね。

ところで、本といえば、今週末11月4日(日)に「はじめての海外文学スペシャル」があります。

22名の翻訳者さんが登壇し、オススメの1冊をひとり3分でプレゼンしてくれるという、とても贅沢な企画です。お話を聞くだけでも楽しいと思いますが、参加者には豪華プレゼ◯◯もあるので、みなさんぜひご参加下さい。私は裏方でお手伝いしています。

 

 

「本の日」が浸透するといいな〜。本好きな人は年じゅう本を読むと思うけど、好きでも嫌いでもない人はきっとこういうきっかけで本を手に取ることもあると思います。10日後のポッキーの日には、とりあえずポッキー買うのと同じで。

全国の本屋さんも積極的に「本の日」を広めようと……

 

 

 

してなかった!

 

犬の日。笑

 

| 生活のこと | comments(0) |
| 1/304 | >>
Material by Night on the Planet
Template by NoIndex