Calendar
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< June 2018 >>
出版翻訳家を目指して勉強中。
翻訳していて感じたことを忘れないようにブログに残していこうと思います。
ホームページはこちら http://glee.jp.net
月に1回、東高円寺のカフェで「洋書で英語勉強会」を開催しています。
Profile
Comment
Mobile
qrcode
Search
もう一個やる

6月は久しぶりに乗馬に行こうと思っていました。3日間くらい朝から晩まで乗ったとして、国内だと交通費込みで予算は8万以内に収めたいなーなんて安い乗馬クラブを探していたのに……

 

10分後には、

予算オーバーにもかかわらず、フェローアカデミーの通信講座申し込んでた。根が真面目だからねー。

 

今は出版の翻訳をしながら週4日チェッカーの仕事をしていますが、もうひとつ家でできる仕事を増やしたいと思って、映像翻訳もちょっとだけ勉強してみることにしました。

 

出版は1冊を訳し終えるのに数か月かかりますが、映像なら3日で1本あげることもできます。本を訳す合間に映像の仕事もできればと思っていますが、まずは通信で半年勉強してみて、今まで学んできた出版翻訳に影響がなさそうであれば、本格的にやってみるつもりです。

 

出版と映像では、良しとされる意訳の程度がかなり違います。わたしが優先したいのは出版翻訳なので、これまで「原文に忠実に」という意識で取り組んできた翻訳を維持できそう、もしくは出版と映像できっちり切り替えられるという手ごたえがあれば、映像翻訳の世界にも挑戦しようかと思っています。理想は出版8割、映像2割。現実は……。どうなるか分かりませんが、失敗したとしても会話文の翻訳の勉強にはなるし、気分転換にもなるはず! 

 

| 翻訳 | comments(0) |
| 1/204 | >>
Material by Night on the Planet
Template by NoIndex